Les professeurs de langues, des professeurs de lettres comme les autres !


¿O era al revés ? Peu importe ! L’expresso du café pédagogique d’aujourd’hui, qui nous avait déjà conseillé une lecture inspirante sur le site de lettres de l’Académie de Versailles : De l’interprétation à la mise en voix, de la mise en voix à l’interprétation. La lecture expressive en classe, signale un nouveau dossier qui mérite de retenir toute l’attention des professeurs de langues : Enseigner l’oral en présence ou à distance avec le numérique.
Les activités évoquées dans les deux articles sont facilement transposables en cours d’espagnol, mais si vous avez besoin d’outils, vous pouvez toujours feuilleter les articles sur notre site avec des indications pour que vos élèves puissent s’enregistrer avec l’ENT de l’établissement (collège, lycée), avec Vocaroo ou avec La Quizinière.
Besoin d’inspiration ? Écoutez la escalofriante mise en (plusieurs) voix du monologue de Laurencia ou succombez à la force extraordinaire des mots de Marcela qui aurait prononcé le premier discours féministe de la littérature espagnole !

Partager

Imprimer cette page (impression du contenu de la page)
Publié le
par Ángel Robles Fernández